Инструкция для кофемашин primea cappuccino touch plus

Содержание
  1. Кофемашина Saeco Primea Touch Plus. Инструкция по эксплуатации
  2. Скачать инструкции для кофемашины Saeco Primea Touch Plus Cappuccino на русском языке:
  3. Скачать руководство пользователя для Saeco Primea Touch Plus Cappuccino на английском языке:
  4. Видео-обзор Saeco Primea Touch Plus Cappuccino в действии: приготовление латте
  5. Primea Cappuccino Touch Plus V2
  6. Какую кофемашину или кофеварку выбрать?
  7. Как ухаживать за рожковой кофеваркой ?
  8. Автоматическая кофе-машина Saeco Primea Cappuccino Touch Plus V2
  9. Saeco Primea Cappuccino Touch Plus V2(Модельный ряд Saeco 2009 года)
  10. Saeco Primea Cappuccino Touch Plus V2
  11. Ремонт кофемашины SAECO PRIMEA CAPPUCCINO TOUCH PLUS
  12. Техническое обслуживание и ремонт
  13. Инструкция и руководство для Philips Saeco Primea Ring на русском
  14. Froicima эксклюзивный дистрибьютор кофемашин и кофе WWW, sae.
  15. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ. .
  16. Опасности, Неисправности, Очистка/удаление накипи
  17. В случае опасности, Использовать изделие только, Предосторожности при работе с кофемашиной

Кофемашина Saeco Primea Touch Plus. Инструкция по эксплуатации

Высокотехнологичная автоматическая кофеварка Saeco Primea Touch Plus Cappuccino, впервые представленная поклонникам кофе без хлопот в 2007 году, позволяет быстро приготовить сразу две порции капучино или латте, без использования дополнительных приспособлений.

Интерфейс управления кофемашиной прост и нагляден – большой сенсорный экран позволяет в одно касание определиться с выбором напитка и дать команду на приготовление. Как настроить и запрограммировать множество параметров приготовления любимых кофейных напитков вы сможете узнать из инструкции для Primea Touch Plus Cappuccino, доступной для скачивания или просмотра онлайн по ссылке ниже.

Модель получила логическое продолжение в виде нескольких модификаций – Primea Touch New и Primea Touch Plus V2 Urban. Функционал кофемашин остался неизменным, поэтому инструкция для Saeco Primea Touch Plus Cappuccino подойдет и для старших моделей этой кофеварки, где усовершенствования касаются модернизации центрального заварочного устройства, некоторых других узлов, а также нового цветового решения панелей облицовки аппарата.

Скачать инструкции для кофемашины Saeco Primea Touch Plus Cappuccino на русском языке:

Скачать руководство пользователя для Saeco Primea Touch Plus Cappuccino на английском языке:

Видео-обзор Saeco Primea Touch Plus Cappuccino в действии: приготовление латте

Видео-инструкция: промывка молочной системы Saeco Primea Cappuccino Touch Plus

Источник

Primea Cappuccino Touch Plus V2

Saeco Xsmall Saeco Odea Saeco Syntia Saeco Exprelia Saeco Xelsis Saeco Royal Saeco Intelia Saeco Intuita

Какую кофемашину или кофеварку выбрать?

Как ухаживать за рожковой кофеваркой ?

Чтоб кофе был вкусный и свежий,
И чтоб не стоять у плиты,
И чтоб ароматный и нежный,
Ну, в общем, из Вашей мечты,

Вам кофе-машину «SAECO»
Придётся у нас заказать.
Известная фирма от века.
И лучше уже не сказать.

А лучше и нет и не надо:
Ведь прочее всё – ерунда!
«SAECO» же с первого взгляда
И сразу любовь навсегда!

От всякой заботы избавим,
Не надо из кресла вставать.
Доставим, подключим, настроим,
Вы будете лишь смаковать!

Автоматическая кофе-машина Saeco Primea Cappuccino Touch Plus V2

Кофемашина Primea Cappuccino Touch Plus награждена престижной европейской премией Plus-x за лучших дизайн среди бытовой техники для домашнего использования

Saeco Primea Cappuccino Touch Plus V2
(Модельный ряд Saeco 2009 года)

Кофемашина Saeco Primea Cappuccino Touch Plus V2 — кофемашина модельного ряда Saeco 2009 года. Это кофейный суперавтомат многоцелевого назначения. Кофемашина Primea Cappuccino Touch Plus V2 в автоматическом режиме готовит ристретто, эспрессо и американо, эспрессо-мачинато, каппучино, латтэ, горячее молоко и включена в бортовую систему жизнеобеспечения МКС. Также планируется установка их модификаций на американских шатлах.
Кофемашина Primea Cappuccino Touch Plus V2 оборудована современной, удобной панелью управления с технологией Touch Screen и программами автоматического обслуживания.

Пожалуй, Primea Cappuccino Touch Plus V2 это самая крутая кофе-машина для приготовления классических итальянских напитков на основе кофе. Saeco Primea Cappuccino Touch Plus прекрасно выглядит в современной обстановке на большой просторной кухни. Если Ваша компания хочет выделится из общей массы, эта кофемашина для Вас. И в приемную к начальству Saeco Primea Cappuccino Touch Plus поставить, скажем, будет не лишним.

Кофемашина Saeco Cappuccino Touch Plus V2 имеет емкость для воды на 2 литра, емкость под молоко для приготовления капучино и латтэ, контейнер под кофе емкостью 350 гр., контейнер под отходы на 24 порций. Как и Touch Plus Primea Cappuccino Ring оборудована системой SBS, которая позволяет менять крепость кофе без изменения других всевозможных настроек. «книга рецептов» позволяет сохранить Ваши напитки в памяти кофе-машины. Лифтовая система для установки емкости под готовый напиток. Теперь можно использовать высокие бокалы под латтэ. Лифт (Touch Lift) поднимается и опускается при легком прикосновении пальца в нужном направлении.

Хотите приготовить сразу 2 порции каппучино?
При двойном прикосновении к соответствующему значку на панели управления Primea Cappuccino приготовит две порции.

Saeco Primea Cappuccino Touch Plus V2

Дизайн разработан в дизайнерском бюро BMW Group

Керамическая кофемолка обеспечивает равномерный помол зерен кофе

В гидросистеме отсутствуют металлические детали. Использованы только экологически чистые материалы.

Контур молочной системы обработан по нанотехнологии ионами серебра

Стильный хромированный диспенсер

ХАРАКТЕРИСТИКИ КОФЕМАШИН
SAECO PRIMEA CAPPUCCINO

Источник

Ремонт кофемашины SAECO PRIMEA CAPPUCCINO TOUCH PLUS

Техническое обслуживание и ремонт

Инструкция SAECO PRIMEA CAPPUCCINO TOUCH PLUS

Активные услуги для кофемашины SAECO PRIMEA CAPPUCCINO TOUCH PLUS:

  • Диагностика
  • Чистка
  • Настройка
  • Профилактика
  • Ремонт (восстановление)

Список типичных неисправностей кофемашин SAECO PRIMEA CAPPUCCINO TOUCH PLUS
смотрите здесь

Наша фирма занимается ремонтом кофемашин SAECO PRIMEA CAPPUCCINO TOUCH PLUS. Одним из основных направлений деятельности нашей компании является ремонт кофемашин.

Нами накоплен огромный опыт работы для профессионального ремонта любых типов кофемашин. Нашим клиентам очень важна работоспособность оборудования. Все сотрудники нашей компании имею высочайшую квалификацию по ремонту и обслуживанию кофемашин SAECO PRIMEA CAPPUCCINO TOUCH PLUS.

Безотказное функционирование оборудования напрямую зависит от организации службы сервиса. Проведя диагностику, перед выполнением ремонтных работ, мы обсудим в вами все работы, которые мы собираемся производить.

На все замененные детали и блоки мы предоставляем гарантию.


SAECO PRIMEA CAPPUCCINO TOUCH PLUS
Ремонт кофемашин SAECO в Москве

Источник

Инструкция и руководство для
Philips Saeco Primea Ring на русском

22 страницы подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации

Кофемашина Saeco Talea. Разбираем кофемашины Saeco с дизайном от концерна BMW.

работа кофемашины Saeco Primea Ring Cappuccino

Замена клапана заварного устройства в кофеварке Saeco Primea Cappuccino Ring

Saeco primea cappuccino touch plus. Инструкция, видео обзор, секреты эксплуатации!

Saeco Primea Cappuccino Ring

Кофемашина Saeco Talea Ring. Нюансы, видео обзор и инструкция

Saeco Primea Cappuccino Touch Plus — Milk Clean — part 1

Saeco Primea Ring Cappuccino — coffe — latte

Froicima эксклюзивный дистрибьютор кофемашин и кофе WWW, sae.

Proxima, Froicima, Ш cc a z

эксклюзивный дистрибьютор кофемашин и кофе

Saeco
International Group S.p.A.

Via Torretta, 240

1-40041 Gaggio Montano, Bologna

Tel: + 39 0534 771111

Fax: + 39 0534 31025

© Saeco international Group S.p.A.

Инструкция no эксплуатации и обслуживанию

Внимательно прочитайте инструкцию перед эксплуатацией

ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ. .

ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ. . 2

КОФЕМАШИНА (СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ). 4

ПРИГОТОВЛЕНИЕ НАПИТКА. 10

ПРОГРАММИРОВАНИЕ ПАРАМЕТРОВ НАПИТКОВ. 15

«BEVERAGE SETTINGS». 15

ПРОГРАММИРОВАНИЕ ФУНКЦИЙ КОФЕМАШИНЫ. 17

Опция «LANGUAGE». ■. 18

Опция «сир WARMER». 19

Опция «WATER FILTER». 19

. «WATER HARDNESS». 20

. Опция «ACOUSTIC ALARM». 21

Опасности, Неисправности, Очистка/удаление накипи

Запасные части и принадлежности, Пожарная безопасность, S s 0, Обслуживание и чистка

ОПАСНОСТИ
• Прибор не должен использоваться детьми и людьми, которые ие ознакомились с данным руководством,
• Прибор опасен для детей. Если оставляете машину без присмотра, отключите ее от сети.
• Храните упаковку кофемашины в недоступном для детей месте.
• Никогда не направляйте струю горячей воды и/или пара на себя или на других людей. Опасность ожога.
■ Не помещайте объекты внутрь прибора, (Опасность! Электрический Ток!).
• Не вынимайте вилку из розетки, дергая за шнур питания или касаясь вилки влажными руками.

■ Предупреждение. Опасность ожога, в случае контакта с горячей водой, паром или трубкой выдачи горячей

НЕИСПРАВНОСТИ
• Не используйте прибор, в случае обнаружения или подозрения о наличии неисправности, например в после

• Любой ремонт должен быть выполнен авторизованным сервисным центром.
• Но используйте прибор с дефектным шнуром питания. Обратитесь для замены электрошнура в

авторизованный сервисный центр. (Предостережение! Электрический Ток!)

• Отключайте прибор перед открытием сервисной дверцы. Опасность ожогов!

ОЧИСТКА/УДАЛЕНИЕ НАКИПИ
• Чтобы чистить молочную и кофейную системы используйте только рекомендованные моюище средства,

которыми укомплектовывается машина. Эти моющие средства не должны испольэоТятьсл в других целях.

■ Перед очисткой машины, основной выключатель должен быть в положении выключено (0), машина охлаждена

и отключена от электросети.

■ Не допускайте попадания на прибор брызг воды и не погружайте кофемашину и/ или ее составные части в

• не сушите части машины в обычных или микроволновых печах.
• машина и ее компоненты должен быть очищены и вымыты после того, как машина не использовалась в

течение длительного периода.

ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Из соображений безопасности, используйте только оригинальные запасные части и аксессуары.

— Упаковочные материалы могут быть переработаны для вторичного использования

— Прибор: отключите прибор и удалите шнур.
— Предоставте прибор и шнур питания в сервисный центр или центр утилизации.

Это изделие соответствует требованиям Директива 2002/96/ЕС.

Символ на продукте или на его упаковке указывает, что этот продукт ие может быть утилизирован как
домашние отходы. Изделие должно быть передано в специализированный приемный пункт для утилизации
электрического и электронного оборудования. Гарантируя правильную утилизацию этого прибора, Вы
помогаете предотвращать возможные отрицательные последствия для окружающей среды и человеческого
здоровья, которые могли иначе быть вызваны несоответствующим способом утилизации этого продукта.

Для более подробной информации об утилизации этого изделия, пожалуйста свяжитесь с сервисным

центром в вашем регионе, с ближайшим центром утилизации или магазином, где Вы купили продукт,

ПОЖАРНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
В случае возгорания используйте для тушения только углекислотный огнетушитель (СОф
Не используйте воду или сухие порошковые огнетушители.

Цикл очистки от

«COFFEE IN THE WORLD». 33

ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА. 34

ВОЗМОЖНЫЕ НЕПОЛАДКИ В РАБОТЕ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ. 37

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ. 38

ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ. 39

В случае опасности, Использовать изделие только, Предосторожности при работе с кофемашиной

Подключение к электросети, Установка

Во время использования кофемашины дома, пожалуйста, соблюдайте все правила безопасности, чтобы
свести к минимуму риск получения ожогов, ударов током и прочих серьезных повреждений.

• Внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией перед началом эксплуатации кофемашины.

• Не касайтесь нагреваемых поверхностей.

• Электрические части машины не должны контактировать с водой: опасность короткого замыкания. Будьте

осторожны, так как пар или горячая вода могут вызвать ожог. Не погружайте машину в воду.

• Будьте особенно бдительны при приготовлении кофе в присутствии детей..

• Отключайте машину от сети питания в те моменты, когда она не используется или вы проводите чистку. После

эксплуатации машинки, подождите пока она остынет, прежде, чем вынимать или вставлять какие-либо
составляющие части кофемашины.

• Не используйте изделие, если поврежден или неисправен шнур или вилка электропитания. Обратитесь в

ближайший авторизованный сервисный центр, для замены поврежденного шнура питания и проверки
кофемашины.

• Использование аксессуаров, не рекомендованных изготовителем может привести к выходу из строя

кофемашины или-нанести вред здоровью пользователя.

• Не используйте машину на открытом воздухе.

• Убедитесь, что провод электропитания не касается нагреваемых поверхностей.

• Установите кофемашину в безопасном месте — вдали от электронагревательных приборов и источников

• Перед подключением кофемашины к сети питания, проверьте, чтобы основной выключатель был выключен.

Чтобы отключить кофемашину, нажмите на основной выключатель и извлеките вилку из розетки.

• КМ предназначена только для домашнего использования.

• Будьте особенно аккуратны при использовании пара.

КОФЕУАШИНА предназначена только для домашнего использования. Любой ремонт и/или техническое
обслуживание должны проводиться только в авторизованном сервисном центре, исключая операции по
обслуживанию и очистке, описанные в данной инструкции.
Не погружайте кофемашину в воду.

• Проверьте соответствие напряжения питания, указанного на наклейке машинки, с напряжением домашней сети.

■ В контейнер для воды наливайте только свежую холодную воду: теплая или горячая вода могут повредить

■ Не трогайте нагреваемые поверхности машины и не пытайтесь достать шнур питания из розетки мокрыми

• Никогда не применяйте агрессивные моющие средства или моющие средства содержащие абразивные

компоненты для очистки кофемашины.
Используйте только мягкую ткань, смоченную водой.

• Чтобы замедлить образование накипи, мы рекомендуем использовать фильтрованную воду.

В СЛУЧАЕ ОПАСНОСТИ

Немедленно отсоедините изделие от электросети

ИСПОЛЬЗОВАТЬ ИЗДЕЛИЕ ТОЛЬКО
• Внутри помещения.
• Для приготовления кофе, горячей воды и взбитого молока.
• Для домашнего использования.
• Взрослыми пользователями в нормальном психофизическом состоянии, после ознакомления с данным руководством.

ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С КОФЕМАШИНОЙ
• Не используйте машину в целях кроме обозначенных выше, чтобы избежать опасности.
• Не помещайте никакие вещества или предметы кроме указанных а инструкции внутрь машины.
• Во время заполнения любого из контейнеров, все соседние контейнеры должны быть закрыты.
• Заполнять контейнер воды только свежей холодной водой, пригодной для питья. Горячая вода и/или любая

другая жидкость могут повредить Maiuniiy,

• Не используйте газированную воду
• Не помещайте пальцы или любой материал кроме кофейных зерен в кофемолку.
■ Перед операциями по обслуживанию и настройке кофемолки, отключите кофемашину основным выключателем

и отключите шнур питания от эле

• Не г|омеи(али растворимый кофе или кофейные зерна в отсек для молотого кофе.
• Во избежание повреждения экрана, не используйте твердые, острые предметы для управления машиной.

Используйте для этой цели ваши пальцы.

ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Не пытайтесь вынимать устройство приготовления до начала эксплуатации кофемашины (до первого включения
кофемашины) — опасность поломки кофемашины.
Подключение, электрической сети должно быть выполнено в соответствии с правилами техники безопасности,

действующими в стране пользователя.

Машина должна быть подключена к сети с:
■ розеткой соответствующей вилке, установленной на шнуре питания кофемашины;
• со „етствующими электрическими параметрами, указанными на табличке на корпусе машины;
• с эффективным заземлением.

Шнур электропитания не должен:

• соприкасаться с любым типом жидкости: опасность ударов током и/ипи возгорания;
• быть поврежден и/или касаться поверхностей о острыми краями или горячими поверхностями;
• использоваться для перемещения машины; •, -использоваться в случае его повреждения;
• соприкасаться с влажными предметами или влажными руками;
■ быть скрученным, во время работы кофемашины
■ быть поддельным.

УСТАНОВКА
• Выберите твердую, прочную плоская поверхность (с углом накпоиа не более, чем 2 °).
• Не устанавливайте машину в зоне, где на нее может попасть вода.
■ Оптимальная эксплуатационная температура: 10°С — 40″С
• максимальная влажность: 90 %.
■ машина должна быть установлена в хорошо освещенном, проветриваемом, чистом помещение с близко

расположенной соответствующей розеткой электропитания.

■ Не устанавливать на нагреваемых поверхностях!
• Устанавливать изделие по крайней мере в 10 см от стен и кухонной мебели.
• не использовать в местах, где температура может быть, равной или ниже чем 0°С. Если машина была

подвержена таким условиям, обратитесь в сервисный центр, для проверки работоспособности и безопасности
эксплуатации.

• не используйте машину около легковоспламеняющихся и/или взрывчатых веществ.
• не используйте изделие во взрывоопасной атмосфере или атмосфере с повышенной влажностью и/ или

концентрацией пыли .масляных веществ, распыленных в воздухе.

• не устанавливайте машину на других электрических приборах.

Источник

Читайте также:  Инструкция по установке бассейна атлантик пул
Поделиться с друзьями
Инструкции360